Strona 1 z 1 [ Posty: 13 ]
Autor
Wiadomość
Post Wysłano: 31 gru 2009, 11:32

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 31 gru 2009, 11:17
Posty: 2
GG: 4195171

Cytuj:
Departament Transportu ZMPD informuje, że 14 grudnia 2009 roku decyzją Komisji Europejskiej został zmieniony formularz dotyczący przepisów socjalnych odnoszących się do działalności w transporcie drogowym (opublikowany w Dzienniki Urzędowym Unii Europejskiej z dnia 16 grudnia 2009 seria L 330/80). Dokument stanowi rozszerzenie poprzednio obowiązującego formularza, który stanowił załącznik do decyzji Komisji 2007/230/WE.
Nowe zaświadczenie obowiązuje od 16 grudnia 2009 roku, jednakże z uwagi, iż wersja Word dokumentu nie jest jeszcze dostępna ( ma się ukazać w styczniu) , dopuszczono ( informacja ustna z Komisji UE otrzymana przez IRU) stosowanie starego druku do końca 2009 roku. Zaświadczenie MUSI być wypełnione komputerowo lub maszynowo i podpisane przed rozpoczęciem podróży.

Opr. ZMPD/DT/ACH

http://zmpd.pl/aktualnosci_pliki/f-3521 ... y_nowy.pdf
Moja wersja przystosowana do edycji: http://www.polset.vot.pl/zaswiadczenie.doc

Pozdrawiam


Post Wysłano: 31 gru 2009, 15:47
Awatar użytkownika

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik

Awatar użytkownika


Rejestracja: 15 sie 2005, 15:04
Posty: 2873

W końcu. Bo poprzednie zaświadczenie kolidowało z prawem pracy a konkretnie urlopem w prawnym tego słowa znaczeniu.


Post Wysłano: 03 sty 2010, 12:49

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 06 cze 2007, 22:42
Posty: 12

Witam kolegów i przy okazji życzę wszystkiego najlepszego w nowym roku :)Podepnę się z pytaniami odnośnie tego nowego wzoru zaświadczenia.Mianowicie,czy ten druk obowiązuje także na "krajówce"?Jest tam również punkt o odpoczynku dziennym.Czy to znaczy że takie zaświadczenie należy wystawić również podczas kazdego odpoczynku dziennego?I jeśli tak to jaki punkt należy zaznaczyć podczas odp.tygodniowego?Już ostatnie pytanie ,co należy rozumieć pod pojęciem "był dostępny".Jest to czas dyżuru?Z góry dziękuje za zainteresowanie i odpowiedż.


Post Wysłano: 03 sty 2010, 13:19
Awatar użytkownika

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik

Awatar użytkownika


Rejestracja: 15 sie 2005, 15:04
Posty: 2873

Cytuj:
Mianowicie,czy ten druk obowiązuje także na "krajówce"?
Według mnie tak. Polska jest krajem członkowskim Unii Europejskiej i wszystkie akty prawne UE obowiązują również u nas, włącznie z Rozporządzeniem 561/2006.

Cytuj:
Jest tam również punkt o odpoczynku dziennym.Czy to znaczy że takie zaświadczenie należy wystawić również podczas kazdego odpoczynku dziennego?

To jest też trochę źle sprecyzowane. Pozycja ta będzie z pewnością zaznaczana jako odpoczynek tygodniowy. Nie przypomina się żeby ktokolwiek wymagał tego zaświadczenia na odpoczynek dzienny 11 bądź 9 godzin. W tachografie cyfrowym ręcznie wprowadza się aktywności a na tarczce ręcznie wyrysowujesz na rewersie odpowiednią aktywność w przypadku odpoczynku dziennego.


Cytuj:
I jeśli tak to jaki punkt należy zaznaczyć podczas odp.tygodniowego?

J.w., czyli poz. nr 16.

Cytuj:
Już ostatnie pytanie, co należy rozumieć pod pojęciem "był dostępny".Jest to czas dyżuru?Z góry dziękuje za zainteresowanie i odpowiedż.

Decyzja komisji do której link podał Equedeus jest trochę lakoniczna. Można się domyślać, że chodzi o czas dyżuru.


Post Wysłano: 04 sty 2010, 11:23

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 06 cze 2007, 22:42
Posty: 12

Dzięki kolego za odpowiedż.I znowu miało być lepiej,a wyszło jak zwykle...Niejasne,nieprecyzyjne itp.


Post Wysłano: 04 sty 2010, 16:55
Awatar użytkownika

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik

Awatar użytkownika


Rejestracja: 06 sie 2008, 9:18
Posty: 76
GG: 1125142
Samochód: klekot
Lokalizacja: łódzkie

Moja wersja dla topornych pracownikow biurowych [sekretarek, spedytorow, wlascicieli] ktorzy notorycznie popelniaja bledy.

http://wrzut.net/ix0fox9nhmqt/zaswiadcz ... r.doc.html

_________________
Aktualizacje do nawigacji
Polskie menu do fabrycznych nawigacji.
Diagnostyka VAG [VW, Audi, Skoda, Seat] & Opel.


Post Wysłano: 06 sty 2010, 13:53
Awatar użytkownika

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik

Awatar użytkownika


Rejestracja: 15 sie 2005, 15:04
Posty: 2873

Tłumaczenie Nowego Wzoru Zaświadczenia Posiada Poważny Błąd !!!


Należy zauważyć, że wzór Polskiej wersji tłumaczenia Zaświadczenia Działalności kierowcy posiada kluczową niezgodność w treści, który nadal czyni dokument całkowicie nieprzydatnym. Wszystko wskazuje na to że błędu dopuścili się Polscy urzędnicy. Błąd jest bardzo poważny i polega na tym, że w punkcie 16 nowego wzoru dołożono część tekstu który NIE ISTNIEJE W OFICJALNEJ WERSJI DOKUMENTU !!! Należy więc przypuszczać że nasi urzędnicy wymyślili część punktu 16, przez co przewoźnicy muszą liczyć się z dwiema konsekwencjami:
a) dokument jest nie ważny z mocy prawa ponieważ odbiega od treści wzoru,

b) dokumentu nie wolno wydać na okres kiedy kierowca przebywał na odpoczynku tygodniowym

Dlaczego?

Rzecz w tym że:

*

w oryginale treść punktu 16 brzmi następująco po Niemiecku: „sich im Urlaub oder in Ruhezeit befand (*).
*

w oryginale treść punktu 16 brzmi następująco po Angielsku: „16. was on leave or rest (*)”.


Natomiast w polskiej oficjalnej wersji opublikowanej w Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 330/80 z 16.12.2009 treść jest dłuższa (dodano kilka słów) i przez to dokument posiada całkowicie inny sens:

*

przebywał na urlopie lub odpoczywał w ramach dziennego okresu odpoczynku (*) (tekstu pogrubionego nie ma w oryginale)



Tak więc z treści dokumentu wynika teraz, że pkt 16 można wypełnić wyłącznie na okoliczność odpoczynku dziennego a więc nie da się go zastosować w odniesieniu do odpoczynku tygodniowego. Problem w tym że jest to SPRZECZNE z intencjami Komisji Europejskiej i kompletnie nie wiadomo dlaczego nasi urzędnicy wymyślili część treści dokumentu.

Z tego powodu zaleca się stosowanie raczej wersji Angielskiej ponieważ:

a) jest zgodna z wzorem (sama jest wzorem)

b) jest zgodna z intencjami Komisji Europejskiej

c) pozwala na wystawienie Zaświadczenia na okres odpoczynku tygodniowego



Mariusz Miąsko
(C) www.viggen.pl


Post Wysłano: 06 sty 2010, 14:42

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 25 gru 2006, 11:42
Posty: 358
GG: 175257427
Lokalizacja: Sweden

Pytanie może wydać się głupie: A skąd tą angielską lub niemiecką wersję pobrać ??

Co do polskiego zaświadczenia, wydawało mi się troszkę błędne - bo nie miało tłumaczenia. Wiem że, brak tłumaczenia nie skreśla od razu dokumentu, ale służby kontrolne w Niemczech, Austrii czy innym Państwie, nie będą szukać tłumacza ... Zwłaszcza (jak napisał kolega Pazdz), NASZ dokument RÓŻNI SIĘ od ICH dokumentu ...

_________________
"... Life's simple, make choices, don't look back ..."


Post Wysłano: 06 sty 2010, 14:45

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 25 lut 2007, 23:39
Posty: 143
Lokalizacja: Wrocław

Wersja angielska dokumentu urzędowego jest tutaj. Na drugiej stronie zaświadczenie.

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/Lex ... 081:EN:PDF

_________________
A ja, jeżely pan pozwoly, z przyjemnością!!!


Post Wysłano: 06 sty 2010, 16:51

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 06 cze 2007, 22:42
Posty: 12

A czy można mieć w/w zaświadczenie w jezyku obcym w samochodzie który jeżdzi po kraju?Jak zareaguja "nasi"kontrolerzy?


Post Wysłano: 15 sty 2010, 12:31

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 31 gru 2009, 11:17
Posty: 2
GG: 4195171

Rozmawiałem z GITD nie potrzeba kilku wersji językowych.
Już Inspektorki pytają o nową urlpówkę.

Ale jest inny problem:
Cytuj:
Obrazek
Czy ktoś wie jak powinno wyglądać zaświadczenie :lol:
http://www.csk.szczecin.pl/powaznyblad.html


Post Wysłano: 16 sty 2010, 0:50

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 11 sty 2010, 12:03
Posty: 22
GG: 0

W polskim tłumaczeniu formularza faktycznie jest błąd w rubryce nr 16. Tym niemniej proszę się nie dać wprowadzającym zbędne zamieszanie i wypełniać POLSKĄ wersję formularza w wersji jaka jest obecnie, śmiało zaznaczając rubrykę nr 16 także w wypadku odpoczynku tygodniowego. ITD zna problem i nikt za to kary nakładać nie będzie.

Jednocześnie podjęte są już prace nad oficjalnym poprawieniem błędu, słowo "dziennego" z rubryki nr 16 zostanie wykreślone i nie będzie już żadnych wątpliwości.

Przygotowany do wypełnienia formularz zaświadczenia jak również tekst Decyzji Komisji można pobrać ze strony www.DoradztwoTransportowe.pl w zakładce DO POBRANIA

_________________
www.DoradztwoTransportowe.pl


Post Wysłano: 18 mar 2010, 2:38

Użytkownik

Offline

Offline

Użytkownik


Rejestracja: 11 sty 2010, 12:03
Posty: 22
GG: 0

W dniu 12 marca 2010 roku w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej L 63/31 ukazało się sprostowanie do decyzji Komisji Europejskiej z dnia 14 grudnia 2010 roku, określającej formularz "zaświadczenia o działalności".

Formularz dostępny na stronie www.DoradztwoTransportowe.pl w zakładce DO POBRANIA zawiera już powyższe zmiany. W wypadku posługiwania się zaświadczeniem unijnym zalecane jest używanie jego zmienionej wersji.

Informacje dotyczące samego zaświadczenia oraz ostatnich zmian zawarte są natomiast w zakładce "AKTUALNOŚCI".

_________________
www.DoradztwoTransportowe.pl


Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Strona 1 z 1 [ Posty: 13 ]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Amazon [Bot] i 62 gości


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Przejdź do: