wagaciezka.com - Forum transportu drogowego http://serwis.wagaciezka.com/ |
|
Problem w nazewnictwie pojazdów http://serwis.wagaciezka.com/viewtopic.php?t=34133 |
Strona 1 z 2 |
Autor: | miziol [ 19 sty 2012, 21:32 ] |
Tytuł: | Problem w nazewnictwie pojazdów |
Witam, Mam niby jasne ale jak dla mnie problem jak taki pojazd nazwać Jeżeli jesteś w stanie mi pomóc: jak fachowo nazywa się taki pojazd - Fiat fiorino gdzie wchodzi tylko jedna paleta - czy to będzie mini van ? - citroen dispatch gdzie wchodzi 1.5 palety - van wielkosci vivaro lub vito następny będzie ford transit gdzie już nie mam problemów ponieważ są wg rozmiarów Następne pytanie do ciężarowych: Jak nazywa się ciężarówka - z burtami ? - taka sama tylko bez burt ? - Flatbed ? czy jest jakaś polska nazwa ? Wiem że pytania są dla niektórych beznadziejne, lecz odpowiedź na nie dla mnie jest mi bardzo pomocna Pozdrawiam |
Autor: | korni8808 [ 19 sty 2012, 21:34 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Dla uproszczenia dla wszystkiego stosujemy nazwę TIR |
Autor: | MaciejOsw [ 19 sty 2012, 21:42 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Fiorino nie można nazwać mini vanem.. Generalnie określa się tak auta typu Citroen Xsara Picasso,Renault Scenic... |
Autor: | cumulus_xD [ 19 sty 2012, 21:44 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Ta... starsi ludzie bo to najkrótsza nazwa i widzą na nie których ciągnikach tabliczki TIR to sie nauczyli rozszerzyło sie to tak ze w tv na radiach tej nazwy używają i wiele osób którzy nie zdają sobie sprawy co znaczy TIR i ci co wiedza co to jest to i tak tak mówią bo krotko i łatwo tak. Wiele razy słysze jak ktos widzi ze jedzie wywrotka solówka mała czy ciągnik z naczepą to dla wielu tych co wymieniłem kazde z tych pojazdów to TIR. Czyli nawet malutkie Fiat Seicento z kratką co wozi pizze to tez jest TIR bo teoretycznie ma homologacje na auto ciężarowe wiem ze smieszne ale tak to wygląda |
Autor: | miziol [ 19 sty 2012, 21:50 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
jak na razie mam około 70 pojazdów na które mam fachową nazwę i są one poukładane. Niestety z TIRem by było kiepsko bo ostatni miał by nazwę TIR-70 Brakuje mi jedynie fachowej nazwy na te które wymieniłem |
Autor: | KrychuTIR [ 19 sty 2012, 21:51 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Co do określenia TIR, też kiedyś to próbowałem tępić jak ktoś tak nazywał ciężarówki, ale z tym się nie wygra. Trzeba przyjąć, że jest TIR i jest tir, gdzie TIR jest skrótem Transports Internationaux Routiers i nie powinno się go używać pisząc z dużych liter do określania ciężarówek, a tir pisany z małych liter jest potocznym określeniem ciągników siodłowych z naczepami (ewentualnie tandemów) tak jak adidasy butów sportowych |
Autor: | miziol [ 19 sty 2012, 21:53 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Właśnie czy jest jakiś podział ciągników siodłowych na jakieś grupy? |
Autor: | cumulus_xD [ 19 sty 2012, 22:01 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Niby masz racje KrychuTIR ale to troche wkurza. Bo mozna bardziej sprecyzowac i mądrzej to wychodzi jak sie powie pojazd członowy na ciągnik z naczepą czy zespół pojazdów na ciężarówke z przyczepą czyli ten tandem wywrotka to wywrotka a ciężarówka solo to tez wiadomo o co chodzi. JEszcze starszym mozna to wybaczyc czy tym co sie nie znają ale jednak w tv czy radiu mogą znac inne formy a nie TIR... |
Autor: | Cyryl [ 19 sty 2012, 22:12 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: ...też kiedyś to próbowałem tępić jak ktoś tak nazywał ciężarówki, ale z tym się nie wygra...
trzeba było spojrzeć do słownika języka polskiego już od conajmniej 10 lat (jak nie 15) "tir" to potoczna nazwa dużej ciężarówki i z czym tu walczyć?podobnym przykładem może być określenie "bendiks" używane powszechnie przez mechaników, elektryków fachowców od aut, którzy tym wyrazem określają zespół sprzęgający rozrusznik z kołem zębatym - element rozrusznika. ale tak naprawdę to jest nazwa własna firmy, który pierwsza zastosowała takie rozwiązanie. tak zgodnie ze słownictwem firma nazywała się Bendix Aviation Corporation, a samo Bendix było nazwiskiem konstruktora i autora tego rozwiązania - Vincent Hugo Bendix. tak więc z Bendix stało się określeniem częsci samochodowej i zrobiło się z tego polskie słowo bendiks. gdyby ten człowiek był Polakiem trudno nam byłoby na owo sprzęgło mówić "Kowalski" czy "Malinowski". tak też z TIR zrobiło się tir. język ojczysty warto znać, bo cały czas się on zmienia i każdy podczas swojego życie będzie musiał przyswoić sobie sporo nowych słów. |
Autor: | miziol [ 19 sty 2012, 22:35 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: Witam,
Adidasy, TIR, bendiks zgadza się to są nazwy przyjęte u nas.Mam niby jasne ale jak dla mnie problem jak taki pojazd nazwać Jeżeli jesteś w stanie mi pomóc: jak fachowo nazywa się taki pojazd - Fiat fiorino gdzie wchodzi tylko jedna paleta - czy to będzie mini van ? - citroen dispatch gdzie wchodzi 1.5 palety - van wielkosci vivaro lub vito następny będzie ford transit gdzie już nie mam problemów ponieważ są wg rozmiarów Następne pytanie do ciężarowych: Jak nazywa się ciężarówka - z burtami ? - taka sama tylko bez burt ? - Flatbed ? czy jest jakaś polska nazwa ? Ciągnik siodłowy czy są jakieś podziały ? Wiem że pytania są dla niektórych beznadziejne, lecz odpowiedź na nie dla mnie jest mi bardzo pomocna Pozdrawiam Czy jest ktoś w stanie odpowiedzieć na moje pytania - proszę |
Autor: | KrychuTIR [ 19 sty 2012, 22:36 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj:
trzeba było spojrzeć do słownika języka polskiego już od conajmniej 10 lat (jak nie 15) "tir" to potoczna nazwa dużej ciężarówki i z czym tu walczyć?
Że "tir" jest poprawnym potocznym określeniem w naszym języku wiem od dawna, raczyłem to kiedyś sprawdzić. Pisałem o tępieniu używania skrótu TIR, nie w wymowie, bo brzmi przecież tak samo, ale w pisowni, pełno tego w internecie. Przy okazji napiszę: w zeszłym roku w sklepie spotkałem się z czymś takim, chłopak zapytał dzieciaka "Kupić ci takiego tira?", owym tirem była zabawkowa plastikowa betoniarka, to już przesada
|
Autor: | Cyryl [ 19 sty 2012, 22:54 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
podział i nazywnictwo nadwozi samochodowych pojazdów mniejszych - osobowych i osobowociężarowych możesz poznać w wikipedii. natomiast co do pojazdów ciężarowych nazywnictw jest kilka. inne mają producenci, inne ci co zabudowują pojazdy, inne spedytorzy, inne jest nazywnictwo potoczne. dla konstruktorów i sprzedających samochód ciężarowy jest pojazdem do zabudowy i koniec. aby poznać nazywnictwo tych co zabudowują musisz wejść na stronę jakiejś firmy z tej branży i tam poszukać. jeżeli chcesz poznać nazwy spedytorów musisz zajrzeć na jakieś ineternetowe giełdy ładunków, a parę darmowych jest. a jeżeli chcesz poznać nazwy potoczne zakręć się na parkingu dla ciężarówek między kierowcami. trzeba pamiętać, że używamy nazywnictwa stosowanego w środowisku w jakim się obracamy, bo przecież naszym celem jest dogadanie się. zabawna sprawa jest z ciągnikami siodłowymi, o ile każdy producent ma podział na typy ze względu na wielkość funkcję i ilość osi oraz napęd (aby poznać trzeba wejść na strony producentów i poszukać), to już dla spedytorów pojazd ciężarowy zaczyna się i kończy na skrzyni ładunkowej, więc ciągnika już nie widzą. |
Autor: | zzx [ 19 sty 2012, 23:24 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: Witam,
z burtami to była zawsze "skrzyniowa" jak masz do tego plandekę to dodajesz słowo z opończą (szmatą).Mam niby jasne ale jak dla mnie problem jak taki pojazd nazwać Jeżeli jesteś w stanie mi pomóc: jak fachowo nazywa się taki pojazd - Fiat fiorino gdzie wchodzi tylko jedna paleta - czy to będzie mini van ? - citroen dispatch gdzie wchodzi 1.5 palety - van wielkosci vivaro lub vito następny będzie ford transit gdzie już nie mam problemów ponieważ są wg rozmiarów Następne pytanie do ciężarowych: Jak nazywa się ciężarówka - z burtami ? - taka sama tylko bez burt ? - Flatbed ? czy jest jakaś polska nazwa ? Wiem że pytania są dla niektórych beznadziejne, lecz odpowiedź na nie dla mnie jest mi bardzo pomocna Pozdrawiam jak masz ciężarówkę bez burt to nazywa sie platforma. czasami te nazwy różnią się regionalnie ale może ktos jeszcze coś dopisze. |
Autor: | Piter91 [ 19 sty 2012, 23:29 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: jak na razie mam około 70 pojazdów na które mam fachową nazwę i są one poukładane.
Ty się nie śmiej, bo na BTC, tak zrobili w Krakowie i do seicento dokręcili TIR, albo w Opolu do roweru Niestety z TIRem by było kiepsko bo ostatni miał by nazwę TIR-70 Brakuje mi jedynie fachowej nazwy na te które wymieniłem Ja na takie małe autka mówię albo van, albo bus, ewentualnie blaszak, solówka, dostawczak |
Autor: | miziol [ 19 sty 2012, 23:44 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: Cytuj: Witam,
z burtami to była zawsze "skrzyniowa" jak masz do tego plandekę to dodajesz słowo z opończą (szmatą).Mam niby jasne ale jak dla mnie problem jak taki pojazd nazwać Jeżeli jesteś w stanie mi pomóc: jak fachowo nazywa się taki pojazd - Fiat fiorino gdzie wchodzi tylko jedna paleta - czy to będzie mini van ? - citroen dispatch gdzie wchodzi 1.5 palety - van wielkosci vivaro lub vito następny będzie ford transit gdzie już nie mam problemów ponieważ są wg rozmiarów Następne pytanie do ciężarowych: Jak nazywa się ciężarówka - z burtami ? - taka sama tylko bez burt ? - Flatbed ? czy jest jakaś polska nazwa ? Wiem że pytania są dla niektórych beznadziejne, lecz odpowiedź na nie dla mnie jest mi bardzo pomocna Pozdrawiam jak masz ciężarówkę bez burt to nazywa sie platforma. czasami te nazwy różnią się regionalnie ale może ktos jeszcze coś dopisze. Czyli mam już skrzyniowy lub platforma - tak mi właśnie kolega mówił ale nie byłem pewny a co z malymi vanami. Patrzyłem na strony producentów i wszystkie są do jednego worka dostawcze chodzi mi o terminologie spedytorską. no i ciągnik siodłowy czy są na nim jakieś podziały?. Zdaje mi się że muszą być, w anglii na ten największy mówi się w tłumaczeniu lokomotywa |
Autor: | zzx [ 20 sty 2012, 21:48 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Ciągniki siodłowe zasadniczo nie mają podziału chociaż mozna je podzilić ze względu na liczbe osi 2,3,czy 4, a także ze względu na to czy 3 oś znajduje sie miedzy 1 a 2 czy za drugą ( w tym przyopadku bardzo często jest to oś kierowana). Co do ciągników 4 osiowych to sa to ciężkie ciągniki balastowe używane w transportach gabarytów. Teraz busy - wszystkie spedy wrzucaja do jednego wora na zasadzie nie płaci za drogi to jest BUS ( dostawczak) i co najważniejsze ma mieć w dowodzie DMC max 3490 kg ani grama więcej.Takim pojazdem lata kierowca bez licencji i jak wspomniałem nie płaci za drogi, nie ma tez tachografu więc jeździ "na okrągło" ile da rade. |
Autor: | s.szymon [ 20 sty 2012, 21:59 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: Co do ciągników 4 osiowych to sa to ciężkie ciągniki balastowe używane w transportach gabarytów. Nie każdy ciągnik 4 osiowy jest ciągnikiem balastowym
|
Autor: | zzx [ 20 sty 2012, 22:03 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: Cytuj: Co do ciągników 4 osiowych to sa to ciężkie ciągniki balastowe używane w transportach gabarytów. Nie każdy ciągnik 4 osiowy jest ciągnikiem balastowym |
Autor: | scotlanddriver [ 20 sty 2012, 22:48 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: Zdaje mi się że muszą być, w anglii na ten największy mówi się w tłumaczeniu lokomotywa
Co to znaczy najwiekszy? Masz na mysli dlugosc, szerokosc, wysokosc czy ciezar?Wedlug mnie najwiekszy jest ciagnik balastowy - np. Heavy Truck Tractor / Heavy Tractor Unit. Lokomotywa w jakim sensie ? W UK ciagniki siodlowe najczesciej okresla sie ukladem osi np. 4x2, 6x2, 6x4, 8x4 do tego czesto dodaje sie moc silnika i masz np Scania 6x2 480 tractor unit lub samo unit (najpopularniejsza kombinacje osi w UK). Dodatkowo bardzo ciezkie ciagniki siodlowe lub balastowe oznacza sie skrotem STGO plus kategoria wagi zestawu. Sa trzy kategorie: STGO CAT1 - DMC zestawu do 50 ton STGO CAT2 - DMC zestawu do 80 ton STGO CAT3 - DMC zestawu do 150 ton |
Autor: | Bald [ 21 sty 2012, 16:53 ] |
Tytuł: | Re: Problem w nazewnictwie pojazdów |
Cytuj: trzeba było spojrzeć do słownika języka polskiego już od conajmniej 10 lat (jak nie 15) "tir" to potoczna nazwa dużej ciężarówki i z czym tu walczyć?
Tak samo jak "widia". Tarczę do piły, czy nóż do tokarki tak nazywają. A "widia" ( a właściwie raczej "Vidia" ), to nazwa szwedzkiej firmy produkującej węgliki spiekane. To samo jest z bendiksem.
podobnym przykładem może być określenie "bendiks" używane powszechnie przez mechaników, elektryków fachowców od aut, którzy tym wyrazem określają zespół sprzęgający rozrusznik z kołem zębatym - element rozrusznika. ale tak naprawdę to jest nazwa własna firmy, który pierwsza zastosowała takie rozwiązanie. tak zgodnie ze słownictwem firma nazywała się Bendix Aviation Corporation, a samo Bendix było nazwiskiem konstruktora i autora tego rozwiązania - Vincent Hugo Bendix. tak więc z Bendix stało się określeniem częsci samochodowej i zrobiło się z tego polskie słowo bendiks. gdyby ten człowiek był Polakiem trudno nam byłoby na owo sprzęgło mówić "Kowalski" czy "Malinowski". tak też z TIR zrobiło się tir. język ojczysty warto znać, bo cały czas się on zmienia i każdy podczas swojego życie będzie musiał przyswoić sobie sporo nowych słów. Raportuj ten post |
Strona 1 z 2 | Strefa czasowa UTC+02:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |