wagaciezka.com - Forum transportu drogowego
http://serwis.wagaciezka.com/

Problem w nazewnictwie pojazdów
http://serwis.wagaciezka.com/viewtopic.php?t=34133
Strona 1 z 2

Autor:  miziol [ 19 sty 2012, 21:32 ]
Tytuł:  Problem w nazewnictwie pojazdów

Witam,
Mam niby jasne ale jak dla mnie problem jak taki pojazd nazwać :/
Jeżeli jesteś w stanie mi pomóc:

jak fachowo nazywa się taki pojazd

- Fiat fiorino
gdzie wchodzi tylko jedna paleta - czy to będzie mini van ?

- citroen dispatch
gdzie wchodzi 1.5 palety

- van wielkosci vivaro lub vito

następny będzie ford transit gdzie już nie mam problemów ponieważ są wg rozmiarów

Następne pytanie do ciężarowych:

Jak nazywa się ciężarówka

- z burtami ?

- taka sama tylko bez burt ? - Flatbed ? czy jest jakaś polska nazwa ?

Wiem że pytania są dla niektórych beznadziejne, lecz odpowiedź na nie dla mnie jest mi bardzo pomocna
Pozdrawiam

Autor:  korni8808 [ 19 sty 2012, 21:34 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Dla uproszczenia dla wszystkiego stosujemy nazwę TIR :)

Autor:  MaciejOsw [ 19 sty 2012, 21:42 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Fiorino nie można nazwać mini vanem.. Generalnie określa się tak auta typu Citroen Xsara Picasso,Renault Scenic...

Autor:  cumulus_xD [ 19 sty 2012, 21:44 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Ta... starsi ludzie bo to najkrótsza nazwa i widzą na nie których ciągnikach tabliczki TIR to sie nauczyli rozszerzyło sie to tak ze w tv na radiach tej nazwy używają i wiele osób którzy nie zdają sobie sprawy co znaczy TIR i ci co wiedza co to jest to i tak tak mówią bo krotko i łatwo tak. Wiele razy słysze jak ktos widzi ze jedzie wywrotka solówka mała czy ciągnik z naczepą to dla wielu tych co wymieniłem kazde z tych pojazdów to TIR.
Czyli nawet malutkie Fiat Seicento z kratką co wozi pizze to tez jest TIR bo teoretycznie ma homologacje na auto ciężarowe :lol: wiem ze smieszne ale tak to wygląda :lol:

Autor:  miziol [ 19 sty 2012, 21:50 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

jak na razie mam około 70 pojazdów na które mam fachową nazwę i są one poukładane.
Niestety z TIRem by było kiepsko bo ostatni miał by nazwę TIR-70 :lol:
Brakuje mi jedynie fachowej nazwy na te które wymieniłem

Autor:  KrychuTIR [ 19 sty 2012, 21:51 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Co do określenia TIR, też kiedyś to próbowałem tępić jak ktoś tak nazywał ciężarówki, ale z tym się nie wygra. Trzeba przyjąć, że jest TIR i jest tir, gdzie TIR jest skrótem Transports Internationaux Routiers i nie powinno się go używać pisząc z dużych liter do określania ciężarówek, a tir pisany z małych liter jest potocznym określeniem ciągników siodłowych z naczepami (ewentualnie tandemów) tak jak adidasy butów sportowych

Autor:  miziol [ 19 sty 2012, 21:53 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Właśnie czy jest jakiś podział ciągników siodłowych na jakieś grupy?

Autor:  cumulus_xD [ 19 sty 2012, 22:01 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Niby masz racje KrychuTIR ale to troche wkurza. Bo mozna bardziej sprecyzowac i mądrzej to wychodzi jak sie powie pojazd członowy na ciągnik z naczepą czy zespół pojazdów na ciężarówke z przyczepą czyli ten tandem wywrotka to wywrotka a ciężarówka solo to tez wiadomo o co chodzi. JEszcze starszym mozna to wybaczyc czy tym co sie nie znają ale jednak w tv czy radiu mogą znac inne formy a nie TIR...

Autor:  Cyryl [ 19 sty 2012, 22:12 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
...też kiedyś to próbowałem tępić jak ktoś tak nazywał ciężarówki, ale z tym się nie wygra...
trzeba było spojrzeć do słownika języka polskiego już od conajmniej 10 lat (jak nie 15) "tir" to potoczna nazwa dużej ciężarówki i z czym tu walczyć?

podobnym przykładem może być określenie "bendiks" używane powszechnie przez mechaników, elektryków fachowców od aut, którzy tym wyrazem określają zespół sprzęgający rozrusznik z kołem zębatym - element rozrusznika.
ale tak naprawdę to jest nazwa własna firmy, który pierwsza zastosowała takie rozwiązanie. tak zgodnie ze słownictwem firma nazywała się Bendix Aviation Corporation, a samo Bendix było nazwiskiem konstruktora i autora tego rozwiązania - Vincent Hugo Bendix. tak więc z Bendix stało się określeniem częsci samochodowej i zrobiło się z tego polskie słowo bendiks. gdyby ten człowiek był Polakiem trudno nam byłoby na owo sprzęgło mówić "Kowalski" czy "Malinowski".
tak też z TIR zrobiło się tir.

język ojczysty warto znać, bo cały czas się on zmienia i każdy podczas swojego życie będzie musiał przyswoić sobie sporo nowych słów.

Autor:  miziol [ 19 sty 2012, 22:35 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
Witam,
Mam niby jasne ale jak dla mnie problem jak taki pojazd nazwać :/
Jeżeli jesteś w stanie mi pomóc:

jak fachowo nazywa się taki pojazd

- Fiat fiorino
gdzie wchodzi tylko jedna paleta - czy to będzie mini van ?

- citroen dispatch
gdzie wchodzi 1.5 palety

- van wielkosci vivaro lub vito

następny będzie ford transit gdzie już nie mam problemów ponieważ są wg rozmiarów

Następne pytanie do ciężarowych:

Jak nazywa się ciężarówka

- z burtami ?

- taka sama tylko bez burt ? - Flatbed ? czy jest jakaś polska nazwa ?

Ciągnik siodłowy czy są jakieś podziały ?

Wiem że pytania są dla niektórych beznadziejne, lecz odpowiedź na nie dla mnie jest mi bardzo pomocna
Pozdrawiam
Adidasy, TIR, bendiks zgadza się to są nazwy przyjęte u nas.
Czy jest ktoś w stanie odpowiedzieć na moje pytania - proszę

Autor:  KrychuTIR [ 19 sty 2012, 22:36 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
trzeba było spojrzeć do słownika języka polskiego już od conajmniej 10 lat (jak nie 15) "tir" to potoczna nazwa dużej ciężarówki i z czym tu walczyć?
Że "tir" jest poprawnym potocznym określeniem w naszym języku wiem od dawna, raczyłem to kiedyś sprawdzić. Pisałem o tępieniu używania skrótu TIR, nie w wymowie, bo brzmi przecież tak samo, ale w pisowni, pełno tego w internecie. Przy okazji napiszę: w zeszłym roku w sklepie spotkałem się z czymś takim, chłopak zapytał dzieciaka "Kupić ci takiego tira?", owym tirem była zabawkowa plastikowa betoniarka, to już przesada :D

Autor:  Cyryl [ 19 sty 2012, 22:54 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

podział i nazywnictwo nadwozi samochodowych pojazdów mniejszych - osobowych i osobowociężarowych możesz poznać w wikipedii.
natomiast co do pojazdów ciężarowych nazywnictw jest kilka. inne mają producenci, inne ci co zabudowują pojazdy, inne spedytorzy, inne jest nazywnictwo potoczne.

dla konstruktorów i sprzedających samochód ciężarowy jest pojazdem do zabudowy i koniec.
aby poznać nazywnictwo tych co zabudowują musisz wejść na stronę jakiejś firmy z tej branży i tam poszukać.
jeżeli chcesz poznać nazwy spedytorów musisz zajrzeć na jakieś ineternetowe giełdy ładunków, a parę darmowych jest.
a jeżeli chcesz poznać nazwy potoczne zakręć się na parkingu dla ciężarówek między kierowcami.

trzeba pamiętać, że używamy nazywnictwa stosowanego w środowisku w jakim się obracamy, bo przecież naszym celem jest dogadanie się.

zabawna sprawa jest z ciągnikami siodłowymi, o ile każdy producent ma podział na typy ze względu na wielkość funkcję i ilość osi oraz napęd (aby poznać trzeba wejść na strony producentów i poszukać), to już dla spedytorów pojazd ciężarowy zaczyna się i kończy na skrzyni ładunkowej, więc ciągnika już nie widzą.

Autor:  zzx [ 19 sty 2012, 23:24 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
Witam,
Mam niby jasne ale jak dla mnie problem jak taki pojazd nazwać :/
Jeżeli jesteś w stanie mi pomóc:

jak fachowo nazywa się taki pojazd

- Fiat fiorino
gdzie wchodzi tylko jedna paleta - czy to będzie mini van ?

- citroen dispatch
gdzie wchodzi 1.5 palety

- van wielkosci vivaro lub vito

następny będzie ford transit gdzie już nie mam problemów ponieważ są wg rozmiarów

Następne pytanie do ciężarowych:

Jak nazywa się ciężarówka

- z burtami ?

- taka sama tylko bez burt ? - Flatbed ? czy jest jakaś polska nazwa ?

Wiem że pytania są dla niektórych beznadziejne, lecz odpowiedź na nie dla mnie jest mi bardzo pomocna
Pozdrawiam
z burtami to była zawsze "skrzyniowa" jak masz do tego plandekę to dodajesz słowo z opończą (szmatą).
jak masz ciężarówkę bez burt to nazywa sie platforma.

czasami te nazwy różnią się regionalnie ale może ktos jeszcze coś dopisze.

Autor:  Piter91 [ 19 sty 2012, 23:29 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
jak na razie mam około 70 pojazdów na które mam fachową nazwę i są one poukładane.
Niestety z TIRem by było kiepsko bo ostatni miał by nazwę TIR-70 :lol:
Brakuje mi jedynie fachowej nazwy na te które wymieniłem
Ty się nie śmiej, bo na BTC, tak zrobili w Krakowie i do seicento dokręcili TIR, albo w Opolu do roweru :D

Ja na takie małe autka mówię albo van, albo bus, ewentualnie blaszak, solówka, dostawczak :P

Autor:  miziol [ 19 sty 2012, 23:44 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
Cytuj:
Witam,
Mam niby jasne ale jak dla mnie problem jak taki pojazd nazwać :/
Jeżeli jesteś w stanie mi pomóc:

jak fachowo nazywa się taki pojazd

- Fiat fiorino
gdzie wchodzi tylko jedna paleta - czy to będzie mini van ?

- citroen dispatch
gdzie wchodzi 1.5 palety

- van wielkosci vivaro lub vito

następny będzie ford transit gdzie już nie mam problemów ponieważ są wg rozmiarów

Następne pytanie do ciężarowych:

Jak nazywa się ciężarówka

- z burtami ?

- taka sama tylko bez burt ? - Flatbed ? czy jest jakaś polska nazwa ?

Wiem że pytania są dla niektórych beznadziejne, lecz odpowiedź na nie dla mnie jest mi bardzo pomocna
Pozdrawiam
z burtami to była zawsze "skrzyniowa" jak masz do tego plandekę to dodajesz słowo z opończą (szmatą).
jak masz ciężarówkę bez burt to nazywa sie platforma.

czasami te nazwy różnią się regionalnie ale może ktos jeszcze coś dopisze.
Super
Czyli mam już skrzyniowy lub platforma - tak mi właśnie kolega mówił ale nie byłem pewny

a co z malymi vanami. Patrzyłem na strony producentów i wszystkie są do jednego worka dostawcze :/
chodzi mi o terminologie spedytorską.

no i ciągnik siodłowy czy są na nim jakieś podziały?.
Zdaje mi się że muszą być, w anglii na ten największy mówi się w tłumaczeniu lokomotywa

Autor:  zzx [ 20 sty 2012, 21:48 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Ciągniki siodłowe zasadniczo nie mają podziału chociaż mozna je podzilić ze względu na liczbe osi 2,3,czy 4, a także ze względu na to czy 3 oś znajduje sie miedzy 1 a 2 czy za drugą ( w tym przyopadku bardzo często jest to oś kierowana).
Co do ciągników 4 osiowych to sa to ciężkie ciągniki balastowe używane w transportach gabarytów.
Teraz busy - wszystkie spedy wrzucaja do jednego wora na zasadzie nie płaci za drogi to jest BUS ( dostawczak) i co najważniejsze ma mieć w dowodzie DMC max 3490 kg ani grama więcej.Takim pojazdem lata kierowca bez licencji i jak wspomniałem nie płaci za drogi, nie ma tez tachografu więc jeździ "na okrągło" ile da rade.

Autor:  s.szymon [ 20 sty 2012, 21:59 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
Co do ciągników 4 osiowych to sa to ciężkie ciągniki balastowe używane w transportach gabarytów.
Nie każdy ciągnik 4 osiowy jest ciągnikiem balastowym :]

Autor:  zzx [ 20 sty 2012, 22:03 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
Cytuj:
Co do ciągników 4 osiowych to sa to ciężkie ciągniki balastowe używane w transportach gabarytów.
Nie każdy ciągnik 4 osiowy jest ciągnikiem balastowym :]
zgadza się ale głównie chodziło mi o to że cztero-osiowe ciężkie ciągniki są używane najczęściej w transporcie gabartów ( może trochę niefortunnie sformułowałem odpowiedź).

Autor:  scotlanddriver [ 20 sty 2012, 22:48 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
Zdaje mi się że muszą być, w anglii na ten największy mówi się w tłumaczeniu lokomotywa
Co to znaczy najwiekszy? Masz na mysli dlugosc, szerokosc, wysokosc czy ciezar?

Wedlug mnie najwiekszy jest ciagnik balastowy - np. Heavy Truck Tractor / Heavy Tractor Unit.
Lokomotywa :shock: w jakim sensie ?
W UK ciagniki siodlowe najczesciej okresla sie ukladem osi np. 4x2, 6x2, 6x4, 8x4 do tego czesto dodaje sie moc silnika i masz np Scania 6x2 480 tractor unit lub samo unit (najpopularniejsza kombinacje osi w UK).
Dodatkowo bardzo ciezkie ciagniki siodlowe lub balastowe oznacza sie skrotem STGO plus kategoria wagi zestawu.
Sa trzy kategorie:
STGO CAT1 - DMC zestawu do 50 ton
STGO CAT2 - DMC zestawu do 80 ton
STGO CAT3 - DMC zestawu do 150 ton

Autor:  Bald [ 21 sty 2012, 16:53 ]
Tytuł:  Re: Problem w nazewnictwie pojazdów

Cytuj:
trzeba było spojrzeć do słownika języka polskiego już od conajmniej 10 lat (jak nie 15) "tir" to potoczna nazwa dużej ciężarówki i z czym tu walczyć?

podobnym przykładem może być określenie "bendiks" używane powszechnie przez mechaników, elektryków fachowców od aut, którzy tym wyrazem określają zespół sprzęgający rozrusznik z kołem zębatym - element rozrusznika.
ale tak naprawdę to jest nazwa własna firmy, który pierwsza zastosowała takie rozwiązanie. tak zgodnie ze słownictwem firma nazywała się Bendix Aviation Corporation, a samo Bendix było nazwiskiem konstruktora i autora tego rozwiązania - Vincent Hugo Bendix. tak więc z Bendix stało się określeniem częsci samochodowej i zrobiło się z tego polskie słowo bendiks. gdyby ten człowiek był Polakiem trudno nam byłoby na owo sprzęgło mówić "Kowalski" czy "Malinowski".
tak też z TIR zrobiło się tir.

język ojczysty warto znać, bo cały czas się on zmienia i każdy podczas swojego życie będzie musiał przyswoić sobie sporo nowych słów.


Raportuj ten post
Tak samo jak "widia". Tarczę do piły, czy nóż do tokarki tak nazywają. A "widia" ( a właściwie raczej "Vidia" ), to nazwa szwedzkiej firmy produkującej węgliki spiekane. To samo jest z bendiksem.

Strona 1 z 2 Strefa czasowa UTC+02:00
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
https://www.phpbb.com/